We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.
Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.
Contents
- Johdanto
- Lainsäädäntö
- Jakelu ja päivittäminen
- Basic property information
- Organisation
- Risk assessment
- Safety procedures
- Other arrangements
- Action guidelines
- Safety organisation
- Alerting help
- Tiedottaminen onnettomuus- ja kriisitilanteissa
- Sudden illness or accident
- Fire
- Toimenpiteet hätäpoistumistilanteessa
- Action in the gathering area
- Assisting people with reduced mobility in emergency situations
- Water damage
- Under threat of violence
- Pommiuhka
- Public warning signal
- Blackouts
- Kynttilöiden turvallinen polttaminen
- Civil defence
- Safeguard evasion
- Storing movables
Johdanto
Pelastussuunnitelman tarkoituksena on herättää työntekijöiden, ohjaajien ja seurakuntalaisten mielenkiintoa turvallisuusasioita kohtaan ja antaa heille tietoa kiinteistön turvallisuuteen liittyvissä asioissa normaali- ja poikkeusoloissa sekä selkeyttää toimintaohjeita vaaratilanteiden, onnettomuuksien, suuronnettomuuden ja poikkeusolojen varalta.
Oikeat ensitoimenpiteet ennen ammattiauttajien saapumista ovat ratkaisevan tärkeitä esimerkiksi sairaskohtaus-, palo- tai vesivahinkotilanteessa. Onnistuneet ensitoimenpiteet vähentävät onnettomuuden seurauksena syntyviä vahinkoja merkittävästi - ääritilanteessa antavat lähimmäiselle elämän takaisin. Meistä jokainen on velvollinen toimimaan ja auttamaan omien kykyjensä mukaan.
Oulun seurakuntayhtymä
Lainsäädäntö
Pelastussuunnitelman laatimisvelvollisuus perustuu pelastuslain (PeL 379/2011) sekä pelastusasetuksen (PeA 40772011) vaatimuksiin omatoimisesta varautumisesta. Säädösten tavoitteena on ihmisten oman toiminnan sekä viranomaistoiminnan menetelmin vähentää tulipalojen, tapaturmien ja muiden vaaratilanteiden määrää siten, että väestön terveys, omaisuus, työpaikat, toimeentulo, tuotannon jatkuvuus ja puhdas ympäristö kyetään turvaamaan kaikissa olosuhteissa sekä normaali- että poikkeusoloissa.
Pelastussuunnitelma on kirjoitettu dokumentti siitä, kuinka leirikeskus varautuu toimimaan erilaisissa onnettomuus-, vaara- tai vahinkotilanteissa ja kuinka se organisoi onnettomuuksia ehkäisevän toiminnan. Järjestelyjen lähtökohtana ovat uhkakuvat sekä niistä johdettujen riskien arviointi ja hallinta. Tässä kiinteistössä suunnitteluvelvoitteen määräytymiseen on vaikuttanut seuraavat pelastuslain kohdat: 14 §,15 §,16 §.
Jakelu ja päivittäminen
Suunnitelma on tarkastettava vähintään kerran vuodessa sekä toiminnan oleellisesti muuttuessa. Pelastusviranomaisia täytyy pitää ajan tasalla suunnitelmasta ja sen oleellisista päivityksistä.
Päivittäminen
Suunnitelmapäivityksestä vastaa: Seurakuntamestarit
Omatoiminen suunnitelman tarkastus tehdään vuosittain. Kukin seurakunta pitää ajantasalla pelastussuunnitelmassa esitettyjen vastuuhenkilöiden ja toimintojen oikeellisuuden, tarvittaessa päivittää päivitysoikeuksiensa laajuudessa sekä ilmoittaa muista tarvittavista muutoksista turvallisuuspäällikölle.
Päivitystä valvoo ja ohjaa seurakuntayhtymän turvallisuuspäällikkö.
Jakelu
Suunnitelma löytyy MSTC-pelastussuunnitelmatyökalusta. Pelastussuunnitelman pääsee lukemaan seurakuntayhtymän kotisivuilta tai kiinteistön ohjetaulussa olevan QR-koodin kautta.
Basic property information
Leirikeskuksessa järjestetään nuorille rippikoululeirejä. Lisäksi nuorille järjestetään vaellus-, hiihto- ja lasketteluleirejä, yms. Eri retkille ja leireille osallistuvat henkilöt ovat ikäjakaumaltaan lapsista vanhuksiin sisältäen myös diakonian erityispalveluihin kuuluvia ryhmiä. Leirien ajan keittiö on usein toiminnassa
Basic information
Property name | Juuman leirikeskus |
---|---|
Building address |
Juumantie 126 93900 KUUSAMO |
Number of buildings | 2 |
Property owner |
Oulun seurakuntayhtymä
tel. 083161300 http://www.oulunseurakunnat.fi |
Year of construction | 1952 |
---|---|
Surface area | 707 m² |
Number of floors | 2 |
Building material | Wood |
Use | Accommodation |
Year of construction | 1998 |
---|---|
Surface area | 141 m² |
Number of floors | 1 |
Building material | Wood |
Use | Accommodation |
Other information
The site falls within the area of the following rescue service: Pohjois-Pohjanmaa. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 35 minutes.
Maintenance | Kiinteistöpalvelut phone 0443161730 service 0504657678 |
---|---|
Winter maintenance | ISS Palvelut Oy phone 0504657678 |
Electricity supplier |
Fortum Oyj
tel. 020019000 |
Water company |
Kuusamon energia- ja vesiosuuskunta
tel. 0207414900 service line 0207414929 http://www.kuusamonevo.fi/ |
Gathering area | Tienlaidassa pihalle tulon lähellä. |
Heating type | Oil |
Main water shutoff | Lämmönjakohuoneessa päärakennuksen kellarissa. Päävesisulku sijaitsee kattilahuoneen ovesta mentäessä vasemmalla. Lämmönjakohuoneesta jakautuu lämmin käyttövesi ja patteriverkoston lämmitys kaikkiin kiinteistöihin.
Kylmän käyttöveden katkaisu Riekon lämmönjakokeskuksessa. Kiinteistöhuolto vastaa vesien katkaisusta kiinteistössä. |
Heat distribution room | Lämmönjakokeskus Riekon päädyssä, käynti ulkokautta
Päärakennuksen kellarissa |
Electricity switchboard | Päärakennus: Koppelon toimistossa
Riekko: Riekon vasemmassa tuulikaapissa |
Air ventilation machines |
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Ensimmäinen kerros
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Kellarikerroksessa Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Keittiö |
Air ventilation emergency stop |
Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon ensimmäisen kerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike pääsisäänkäynnin yhteydessä Riekossa ei painiketta, ilmanvaihdon ohjauksen sijainti pääoven lähellä käytävällä olevassa kaapissa Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon kellarikerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike Koppelon toimistossa Päärakennuksen keittiön poistoilmakoneelle ei ole hätä-seis-painiketta, poisto katkaistaan keittiön sähkötaululta |
Number of people
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 191 | 191 | 65 |
Koppelo ruokasali max. 66 henkilöä, Koppelo majoitustilat max. 36 henkilöä, Riekkko majoitustilat max. 29 henkilöä, Riekko kokoontumistila max. 60 henkilöä | |||
On weekends | 191 | 191 | 65 |
Koppelo ruokasali max. 66 henkilöä, Koppelo majoitustilat max. 36 henkilöä, Riekkko majoitustilat max. 29 henkilöä, Riekko kokoontumistila max. 60 henkilöä |
Kiinteistön huoltotoimenpiteet
- Kiireelliset kiinteistöhuoltotyöt hoidetaan arkena kiinteistöpalveluiden kautta.
- Kiireettömät kiinteistöhuoltotyöt hoidetaan aina palvelupyynnöllä.
- Virka-ajan ulkopuolella kiireellisissä kiinteistöhuoltotöissä otetaan yhteyttä päivystysnumeroihin (Katso luku 5.4.).
- Viikonloppuisin tilatuista kiireellisistä kiinteistöhuoltotöistä (esimerkiksi viemärihuolto) ilmoitetaan palvelupyynnöllä kiinteistöpalveluihin.
- Mahdolliset siivouksen tai kiinteistöhuollon reklamaatiot ilmoitetaan palvelupyynnöllä.
Organisation
Turvallisuushenkilöstö
Onnettomuuksien ja vahinkojen ennaltaehkäisystä sekä pelastus-, ensiapu- ja muista kiireellisistä tehtävistä vastaavat seurakunnan turvallisuushenkilöstö. Turvallisuushenkilöstöllä on jokaisella oma tehtävänsä, jonka he hoitavat muun työnsä ohella. Henkilöstön tulee perehtyä huolellisesti seurakunnan pelastussuunnitelmaan, omaan tehtäväkuvaukseen ja annettuihin turvallisuusohjeisiin ja toimia niiden mukaan sekä normaaliaikana, että onnettomuuden sattuessa.
Myös jokaisen seurakunnan henkilön tulee toimia annettujen ohjeiden mukaan, ylläpitää ja edistää seurakunnan turvallisuuskulttuurin muodostumista ja tarvittaessa ehkäistä vahingon syntyminen tai rajoittaa vahingon laajuutta. Seurakunnan johdon tulee omalta osaltaan mahdollistaa turvallisuuteen tähtäävä toiminta antamalla turvallisuushenkilöstölle riittävä toimintavapaus tehtävien suorittamiseen.
Turvallisuushenkilöstön tehtävät
Yhteisen seurakuntaneuvoston päätöksellä (8/25.5.2005 § 200 liite 51) on yhtymään nimetty pelastusorganisaatio.
Turvallisuusjohtaja (yhtymäjohtaja) Antaa edellytykset turvallisuustoiminnan luomiselle ja ylläpitämiselle. Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan tavoitteet yhdessä turvallisuuspäällikön kanssa. Antaa turvallisuushenkilöstölle taloudelliset toimintaresurssit. Päättää laajoissa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa toiminnan muutoksista.
Turvallisuuspäällikkö
Johtaa turvallisuustoimintaa ja vastaa siitä, että tilat pysyvät säädösten, määräysten ja ohjeiden edellyttämässä kunnossa.
Pitää yhteyttä alan viranomaisiin ja osallistuu tarkastuksille.
Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan painopistealueet.
Vastaa turvallisuusmateriaalin hankkimisesta ja ylläpitämisestä.
Arvioi turvallisuustoiminnan tuloksellisuutta ja raportoi toiminnastaan johdolle.
Johtaa turvallisuushenkilöstön toimintaa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa
Turvallisuusvalvoja (leirihenkilöstö) Huolehtii päivittäisen palo- ja henkilöturvallisuuden sekä muun pelastus- / turvallisuustoiminnan ylläpitämisestä. Huolehtii pelastus-, sammutus-, ensiapu- tai muiden toimenpiteiden käynnistämisestä onnettomuus- tai vahinkotilanteissa. Poistuu itse viimeisenä omalta vastuualueeltaan (evakuointitilanne). Huolehtii pelastus- / turvallisuustoimintaan liittyvän valmiuden ylläpitämisestä alueellaan. Perehdyttää leiriläiset leirin/tapahtuman turvallisuusjärjestelyihin ja toimintaan onnettomuustilanteissa. Kehittää ja tekee esityksiä turvallisuuden kehittämiseksi.
Turvallisuushenkilöstön koulutus ja tiedotus
Yhtymän palveluyksiköiden ja seurakuntien järjestämien tilaisuuksien vastuuhenkilöille koulutetaan pelastussuunnitelman sisältö. Kun henkilöt liikkuvat eri kohteissa, lukevat he ennen tilaisuuden alkua aina kiinteistökohtaiset pelastussuunnitelmat.
Yhtymään tulevan uuden työntekijän perehdyttäjän tulee esitellä tarkasti sen kiinteistön pelastussuunnitelma, missä henkilö pääasiassa työskentelee. Jos työntekijän työnkuva edellyttää työskentelyä useissa kiinteistöissä, tutustuu hän niiden pelastussuunnitelmiin oma-aloitteisesti.
Leireille tulevat henkilöt perehdytetään aina leirin turvallisuusohjeisiin.
Safety personnel for the property
Management representative |
Aarne Kiviniemi Oulun seurakuntayhtymä phone 0505223285 aarne.kiviniemi@evl.fi |
---|---|
Security manager |
Jukka Rönkönharju Oulun seurakuntayhtymä phone 0408477641 jukka.ronkonharju@evl.fi |
Safety officer |
Riikka Saarela Oulun seurakuntayhtymä phone 0443161555 riikka-kaisa.saarela@evl.fi |
Safety officer |
Leirin johtaja Oulun seurakuntayhtymä |
Important numbers of the property
Task | Name | Telephone number | Service phone number |
---|---|---|---|
Independently organized maintenance | Kiinteistöpalvelut | 0443161730 | 0504657678 |
Name | Telephone number | Duty hours | |
---|---|---|---|
Electricity maintenance | Fortum | 0800195011 | Continuous duty |
Fire extinguisher: Service person | Kone Pajula Oy | 0207558666 | |
Fire hydrant: Service person | Kone Pajula Oy | 0207558666 | |
Maintenance duty | ISS Palvelut Oy | 0504657678 | Outside of working hours |
Maintenance duty | Viemärihuolto | 0504657678 | Outside of working hours |
Other important numbers
Operator | Telephone number | Duty hours |
---|---|---|
Public emergency numbers | 112 | 24 h |
Poison information centre | 0800 147 111 | 24 h |
Risk assessment
Turvallisuuden näkökulmasta riski tarkoittaa onnettomuuden todennäköisyyden ja seurausten yhdistelmää. Tärkeä osa turvallista kiinteistöä on turvallisuusriskien tunnistaminen ja niiden seurausten arviointi. Seuraavilla sivuilla on tunnistettu riskit, jotka kohdistuvat ihmisiin, omaisuuteen ja ympäristöön. Tunnistettuihin riskeihin on laadittu toimenpide-ehdotukset, joilla riskejä voidaan poistaa, vähentää ja hallita. Vain tunnistettua riskiä voidaan hallita.
Risk Causes |
Consequences | Actions and safety and security preparations |
---|---|---|
Myrskyvauriot Erilaiset luonnonilmiöt |
Sähkökatkot, omaisuusvahingot, henkilövahingot, kuolema |
|
Rikos Ilkivalta, murtautuminen, varkaus, väkivalta, uhkailut, tuhopoltto, päihtyneet henkilöt, tietojärjestelmien haittaohjelmat, tietovuodot |
Omaisuusvahingot, henkilövahingot |
|
Sairaskohtaukset Leiriläisiä runsaasti, joilla saattaa olla perussairauksia |
Henkilövahingot, kuolema |
|
Tapaturmat Kaatumiset, kompastumiset, liukastumiset |
Henkilövahingot, kuolema |
|
Tulipalovaarat Oikosulut, rikkinäisen sähkölaitteen aiheuttama palo, vioittuneet jatkojohdot, rasva- tai muu palo keittiössä, huolimaton tupakointi, tuhopoltto, kynttilöiden ja roihujen polttaminen, nuotiopaikalta levinnyt maastopalo |
Omaisuusvahingot, savuvahingot, henkilövahingot, kuolema |
|
Vesivahingot Putkirikko, rankkasade, rakenteiden vesitiiviyden pettäminen, rakentamis- ja materiaalivirheistä johtuva tapaturma, pesukoneiden ja kylmäkoneiden rikkoontuminen, pakkasen aiheuttamat vahingot, ilkivalta |
Omaisuusvahingot |
|
Safety procedures
Extinguishing equipment
Location | Extinguishing equipment | Description |
---|---|---|
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Majoitusosan sisäänkäynnin yhteydessä, keittiön edustalla | Fire blanket | Tulivex-sammutuspeite |
Riekko, Salin seinällä | Fire blanket | Tulivex-sammutuspeite |
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Saunan käytävällä, oleskelutilojen ulko-ovilla, ruokasalissa, päärakennuksen keskikäytävällä, Koppelon ulko-ovien vieressä, pukuhuoneissa | Fire extinguisher | 6-12 kg jauhesammuttimia |
Riekko, Oikeanpuoleisen sisäänkäynnin tuulikaapissa | Fire extinguisher | 6 kg jauhesammutin |
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Majoitusosan käytävällä ja kellarikerroksessa | Fire hydrant | |
Riekko, Oikeanpuoleisen sisäänkäynnin tuulikaapissa | Fire hydrant |
- at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
- at least once every two years (indoor areas)
- The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.
Safety equipment
Exit guide, security or signal light
Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.
Location | Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Poistumisovilla |
---|---|
Description | Poistumis- ja merkkivalot |
Coverage | Koko kiinteistö |
Location | Riekko, Poistumisovilla |
---|---|
Description | Poistumis- ja merkkivalot |
Location of centre | Lämmönjakohuoneessa |
Coverage | Koko kiinteistö |
Ventilation emergency stop
If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.
Air ventilation can be stopped by anyone.
Ventilation emergency stop: Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon ensimmäisen kerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike pääsisäänkäynnin yhteydessä , Riekossa ei painiketta, ilmanvaihdon ohjauksen sijainti pääoven lähellä käytävällä olevassa kaapissa , Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon kellarikerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike Koppelon toimistossa, Päärakennuksen keittiön poistoilmakoneelle ei ole hätä-seis-painiketta, poisto katkaistaan keittiön sähkötaululta
First aid
According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.
- First aid training has been organised.
- The ambulance will be directed to:
Riekon edestä.
Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
.
Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
Viestintäjohtaja, puh 0405462713
Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641 - Emergency contact person: Jukka Rönkönharju 0408477641.
Utensil | Location |
---|---|
First aid kit | Koppelon toimisto |
Fire safety
Smoke detector
The purpose of fire alarms is to alert of any imminent fire. This will enable measures to extinguish the fire, warn others and take rescue measures.
Location | Päärakennus ja majoitusosa Koppelo |
---|---|
Coverage | Koko kiinteistö |
System model | Mains |
Type of alarm | Directed to security company |
Location | Riekko |
---|---|
Coverage | Koko kiinteistö |
System model | Mains |
Type of alarm | Localised alarm |
Fire compartmentalisation
The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.
Location | Firedoor type | Floor |
---|---|---|
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo | E15 | |
Päärakennuksen (Koppelo) eteisaulan ja oleskelutilan välisessä aukossa on liukuovi. Liu-kuovi on palo-ovi, joka sulkeutuu automaattisesti kun lämpötila nousee +50 celsius-asteeseen |
Emergency exit routes
The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.
There are the following types of evacuation procedure in the property:
Building | Evacuation procedures |
---|---|
Päärakennus ja majoitusosa Koppelo | Kellari: 2 poistumistietä toinen suoraan ulos kiinteistön päädystä ja toinen rappujen kaut-ta pääovesta etupihalle Ruokasali: 2 poistumistietä (kiinteistön eteen) 2 kpl poistumisteitä ( kiinteistön eteen ja kiinteistön pihan puoleiseen päätyyn) Jokainen majoitustila on varustettu hätäpoistumismahdollisuudella ikkunan kautta. |
Riekko | 2 kpl poistumisteitä ( kiinteistön eteen) Jokainen majoitustila on varustettu hätäpoistumismahdollisuudella ikkunan kautta. |
Hot work
Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.
Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.
Hot work licences can be granted by the following people responsible for hot work:
Jukka RönkönharjuOulun seurakuntayhtymä
phone 0408477641
jukka.ronkonharju@evl.fi
Aapo Korteniemi
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0443161730
aapo.korteniemi@evl.fi
Other arrangements
Ventilation device
Location | Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Ensimmäinen kerros |
---|---|
Description | Ilmastointikone |
Emergency stop switch location | Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon ensimmäisen kerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike pääsisäänkäynnin yhteydessä |
Location | Riekko |
---|---|
Description | Ilmanvaihtokoneen tyyppi: Huippuimuri |
Emergency stop switch location | Riekossa ei painiketta, ilmanvaihdon ohjauksen sijainti pääoven lähellä käytävällä olevassa kaapissa |
Location | Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Kellarikerroksessa |
---|---|
Description | Ilmanvaihtokone |
Emergency stop switch location | Päärakennuksen ja majoitusosa Koppelon kellarikerroksen ilmanvaihdon hätä-seis-painike Koppelon toimistossa |
Location | Päärakennus ja majoitusosa Koppelo, Keittiö |
---|---|
Description | Poistoilma |
Emergency stop switch location | Päärakennuksen keittiön poistoilmakoneelle ei ole hätä-seis-painiketta, poisto katkaistaan keittiön sähkötaululta |
Action guidelines
The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!
The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.
Safety and security are our shared concern!
Huomiothan, että kiinteistön pohjakuva löytyy Liitteet -välilehden alta. Pohjakuvasta löytyvät kaikki kiinteistön keskeisimmät turvallisuusjärjestelyt.
Safety organisation
Safety personnel for the property
Management representative |
Aarne Kiviniemi Oulun seurakuntayhtymä phone 0505223285 aarne.kiviniemi@evl.fi |
---|---|
Security manager |
Jukka Rönkönharju Oulun seurakuntayhtymä phone 0408477641 jukka.ronkonharju@evl.fi |
Safety officer |
Riikka Saarela Oulun seurakuntayhtymä phone 0443161555 riikka-kaisa.saarela@evl.fi |
Safety officer |
Leirin johtaja Oulun seurakuntayhtymä |
Alerting help
In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112
- Call the emergency number yourself if you can
- It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
- Tell what happened
- The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
- Give the exact address and municipality
- The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
- Answer the questions that are asked of you
- The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
- Act according to the information given to you
- The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
- End the call only after you're given permission to do so.
- Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.
In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:
Riekon edestä.
Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
Viestintäjohtaja, puh 0405462713
Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641
Tiedottaminen onnettomuus- ja kriisitilanteissa
- Onnettomuuksista tiedottaa julkisuuteen poliisi tai palokunta
- Yhteydet tiedotusvälineisiin hoitaa viestintäpalvelut
- Lausuntoja yhtymän nimissä antaa yhtymäjohtaja ja seurakunnan nimissä kirkkoherra
- Työntekijät eivät anna koskaan asianosaisten tietoja julkisuuteen
- Poliisi ilmoittaa tapahtuneesta menehtyneen omaisille ja virka-apua annetaan tarvittaessa
- Puhelinnumerot:
Yhtymäjohtaja 0505223285
Viestintäjohtaja 0405462713
YKN:n pj 0405747168
- Estä vahinkojen syntyminen
- Hälytä apua, hätäkeskus 112
- Ilmoita esimiehellesi
- Suuret vahingot ja kaikki onnettomuudet aina yhtymäjohtajalle, viestintäjohtajalle ja YKN:n puheenjohtajalle
- Noudata viranomaisilta ja esimieheltäsi saamiasi ohjeita
- Suuronnettomuus: seuraa uutisia
Suurista vahingoista ja kaikista onnettomuuksista tieto välitetään yhtymäjohtajalle, yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtajalle ja viestintäjohtajalle. Sama koskee muita kriisinomaisia tilanteita. Tärkeää on varmistaa, että heistä ainakin yksi saa tiedon. Tekstiviesti, sähköposti tai vastaajapalveluun jätetty viesti ei riitä. Pienissä vahingoissa riittää ilmoitus esimiehelle.
Onnettomuustilanteissa tiedotusvastuu muun muassa pelastustoimien etenemisestä on aina sillä viranomaisella, jolla on tilanteen johtovastuu, yleensä pelastustyötä johtavalla viranomaisella. Yhteydet omaisiin ja viranomaisiin hoitaa pääsääntöisesti pelastustoimi, joka tarvittaessa pyytää virka-apua seurakunnalta.
Seurakuntayhtymän nimissä lausuntoja antaa yhtymäjohtaja ja seurakunnan nimissä kirkkoherra tai heidän sijaisensa. Tiedotusvälineitä saattaa kiinnostaa ensimmäisen silminnäkijän tai muun asiaan keskeisesti liittyvän seurakuntien työntekijän henkilökohtainen kokemus. Haastattelutilanteessa on muistettava, että vääriä tietoja on vaikeaa jälkikäteen korjata ja väärät tiedot saattavat johtaa tilanteen hankaloitumiseen. Siksi haastatteluvastauksissa tulee pysyttäytyä omassa todellisessa, henkilökohtaisessa kokemuksessa, mutta ei ryhtyä arvioimaan syitä tai seurauksia.
Puhelinvaihde ja toimistonhoitajat ohjaavat kriisiin liittyvät yhteydenotot viestintäjohtajalle tai tapauskohtaisesti sovitulle muulle henkilölle.
Puhelinvaihteen numero on (08) 316 1300
Sudden illness or accident
- Clarify and check
-
- What has happened?
- Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
- Give first aid if needed.
-
- Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
- If the person is not breathing, start with first aid.
- Make an emergency call.
-
- Call the number 112.
- Tell where you are calling from. Juumantie 126, KUUSAMO
- Tell what happened
- Act according to directions.
- Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.
Näin elvytät
Potilaan elvyttäminen:
- Siirrä potilas väljempään tilaan.
- Avaa hengitystiet (Ojenna autettavan pää leuan kärjestä nostamalla ja toisella kädellä otsasta painamalla.)
- Aloita elvytys painalluksilla.
- Etsi painelukohta (rintalastan alaosasta kahden sormen leveyden verran ylöspäin).
- Vie kädet rinnalle päällekkäin ja paina rintakehää alas (älä ryskää!) tasaisesti (30) painalluksen verran.
- Käännä pää taaksepäin ja sulje nenä.
- Paina tiiviisti huulet huulia vasten.
- Puhalla aikuiselle sen verran kuin omista keuhkoista tulee yhdellä kertaa ja tee se kaksi kertaa (lapsille huomattavasti vähemmän, vauvalle poskosilla).
- Jatka elvytystä tauotta rytmillä 30:2, (kunnes autettava herää: liikkuu, avaa silmänsä ja hengittää normaalisti, ammattihenkilöt antavat luvan lopettaa tai voimasi loppuvat.)
Verenvuodon tyrehdytys:
- Aseta potilas makuuasentoon.
- Jos verenvuoto on raajassa, kohota raajaa.
- Tyrehdytä vuoto painamalla sormin tai kämmenellä suoraan vuotokohtaa.
- Tee paineside
Sokkipotilaan ensiapu:
- Tyrehdytä verenvuodot.
- Aseta potilas pitkälleen jalat koholle.
- Peittele lämpimästi
- Huolehdi, että hengitystiet pysyvät avoimina.
- Käännä tajuton kylkiasentoon.
- Rauhoita potilasta.
- Älä anna juotavaa, koska se voi johtaa oksenteluun.
Fire
- Save and warn
-
- Rescue those in immediate danger and warn others.
- Direct people to the gathering area.
- Extinguish and contain
-
- Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
- Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
- Alert
-
- Alert the fire department by calling 112 from a safe location.
- Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
- Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
- Guide
-
- Direct the rescue personnel to the location.
- In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:
Riekon edestä.
Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
Viestintäjohtaja, puh 0405462713
Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641
In evacuation situations the gathering area is: Tienlaidassa pihalle tulon lähellä.
Toimenpiteet hätäpoistumistilanteessa
Palonalku on havaittu ja hätäilmoitus on tehty
OTA JOHTOVASTUU / TEE TILANNEARVIO
Toiminnasta vastaava henkilö
TEHTÄVÄT / TEHTÄVIEN JAKO
Määrää itsellesi apulaisia pelastustehtäviin henkilökunnan lisäksi
1. Selvitetään mistä hälytys aiheutuu
- Missä palaa, onko savua
- Alkusammutus käyntiin
2. Onko ihmisiä vaarassa
3. Päätös hätäpoistumisesta – johtovastuussa olevan on tehtävä ratkaisu
- Onko savua
- Päätös siirrytäänkö kiinteistöstä ulos
4. Hätäilmoitus tai varmistussoitto 112
5. Käske opastus ja liikuntarajoitteisten auttaminen
6. Kuuluta tilaisuuden keskeyttäminen ja kerro tilanne
- Ohjeet poistumisesta ja missä on kokoontumispaikka
- Mitä mukaan
- Tietävätkö kaikki
7. Käske tilojen tarkastus, että kaikki ovat poistuneet
- Ilmoitukset tarkastustuloksista
8. Nimeä johtaja kokoontumispaikalle
- Ensiavun järjestäminen
- Puuttuvien kysely
- Informaatio tilanteesta ja jatkosta
9. Yhteistyö pelastustyön johtajan kanssa
- Yleisavain
- Rakennuksen tuntemus
10. Ilmoitukset
- Yhtymänjohtaja, yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, viestintäjohtaja
- Lähin oma esimies
Action in the gathering area
When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.
No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.
Factors to bear in mind in the gathering area:
- Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
- looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
- if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported
Back-up gathering area
If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.
Assisting people with reduced mobility in emergency situations
In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.
- Things to consider when helping people with reduced mobility
-
- Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
- Take care of the person you helped also after getting out.
Water damage
- Action guide
-
- Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
- Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
-
Notify of the situation immediately:
- to the maintenance personnel: Kiinteistöpalvelut, phone 0443161730, service 0504657678
- Contact the emergency number if needed 112.
- Main water shutoff: Lämmönjakohuoneessa päärakennuksen kellarissa. Päävesisulku sijaitsee kattilahuoneen ovesta mentäessä vasemmalla. Lämmönjakohuoneesta jakautuu lämmin käyttövesi ja patteriverkoston lämmitys kaikkiin kiinteistöihin.
Kylmän käyttöveden katkaisu Riekon lämmönjakokeskuksessa.
Kiinteistöhuolto vastaa vesien katkaisusta kiinteistössä. - Heat distribution room: Lämmönjakokeskus Riekon päädyssä, käynti ulkokautta
Päärakennuksen kellarissa - Electricity switchboard: Päärakennus: Koppelon toimistossa
Riekko: Riekon vasemmassa tuulikaapissa
- Should there be threat of water outside the building
-
- Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.
Under threat of violence
In an unarmed threatening situation, act in the following way.
- Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
- Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
- Call for help depending on the circumstances.
- Escape and help others escape.
Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.
If the threatening person is armed, act in the following way.
- Do not resist.
- Do whatever the person threatening you tells you to do.
- As the situation permits, try to warn others.
- By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
- After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.
Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.
Pommiuhka
Pommiuhkaus on usein perätön ja häiriintyneen ihmisen tekemä, mutta se on silti aina otettava vakavasti ja jokaisesta uhkauksesta tulee ilmoittaa poliisille. Tärkeää tilanteessa on säilyttää oma maltti ja rauhallisuus.
Kun uhkaus tulee puhelimitse
- Pysy rauhallisena. Pitkitä puhelua.
- Tee muistiinpanoja. Kirjoita uhkaus sanatarkasti muistiin.
- Kysele kysymyksiä.
- Missä pommi on?
- Miltä pommi näyttää?
- Milloin pommi räjähtää?
- Miksi?
- Pyri saamaan työtoverin huomio jo puhelun aikana, jotta hän voisi tiedottaa turvallisuudesta vastaavaa jo puhelun aikana.
- Kiinnitä huomiota soittajan puhetyyliin ja äänen sävyihin.
- Onko hänen puheestaan havaittavissa murteita tai muita erityispiirteitä?
- Onko hän kiihtynyt?
- Lukeeko hän viestin paperilta?
- Kuuntele myös taustaääniä (esimerkisi liikenne tai taustalla käytävät keskustelut).
- Puhelun jälkeen tiedota asiasta oman tilasi ja kiinteistön turvallisuudesta vastaavia henkilöitä (ks. Turvallisuushenkilöstö-luku).
- Mikäli tämä ei ole mahdollista, soita välittömästi poliisille 112 ja toimi sieltä saatujen ohjeiden mukaisesti.
Epäilyttävä esine tai uhkauskirje
- Älä koske esineeseen.
- Mikäli kyseessä on kirje tai muu vastaava, jota jo olet käsitellyt, paina mieleesi kohdat, joihin olet koskenut, ja sijoita kirje esimerkiksi muovitaskuun.
- Ilmoita välittömästi oman tilasi ja kiinteistön turvallisuudesta vastaaville henkilöille (ks. Turvallisuushenkilöstö-luku) sekä poliisille hätänumeroon 112.
- Eristä aluetta mahdollisuuksien mukaan. Pidä mielessä tuleva mahdollinen poliisitutkinta (sormen- ja kengänjäljet ensiarvoisia todisteita).
- Älä hätäänny. Toimi poliisin sekä turvallisuushenkilöstön ohjeiden mukaisesti.
Kun uhkaus tulee netin tms. alustan kautta
- Ilmoita välittömästi oman tilasi ja kiinteistön turvallisuudesta vastaaville henkilöille (ks. Turvallisuushenkilöstö-luku) sekä poliisille hätänumeroon 112.
- Älä hätäänny. Toimi poliisin sekä turvallisuushenkilöstön ohjeiden mukaisesti.
Public warning signal
The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.
The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.
- Act in the following way after you've heard the public warning signal
-
- Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
- Turn on the radio and wait for instructions.
- Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
- Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.
Gas hazard
- Public warning signal in danger situations concerning gas
- Do the following
- If you are indoors and can smell gas:
- stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
- place a wet cloth over your mouth and breathe through it
- If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
- hurry into side wind from underneath the gas cloud
- try to get as high as possible, for example to the top of a hill
- Additional information on taking cover from gas
-
- Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
- You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
- If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
- The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.
Radiation hazard
A public warning signal is given upon the threat of radiation.
Go inside.
- Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
- The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).
Avoid moving outside
Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.
Blackouts
In the event of a power cut, the safety lights will remain on.
Action during a power cut
Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working
- If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
- If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0443161730).
Electricity is down in both the operating premises and the public areas
- Use a flashlight
- Direct others, if so needed.
Kynttilöiden turvallinen polttaminen
Kynttilöiden turvallisen polttamisen takaamiseksi, otattehan huomioon seuraavat seikat:
- Kynttilöitä saa polttaa vain tiloissa olevissa kynttiläjaloissa tai palamattomien alustojen päällä
- Varmistettahan, ettei kynttilöiden lähellä ole palavia tai helposti syttyviä materiaaleja, esimerkiksi verhoja
- Kynttilöitä ei koskaan saa jättää vartioimatta
- Kynttilöitä ei saa polttaa liian lähekkäin
- Leirikeskusten majoitustiloissa kynttilöiden polttaminen on kielletty
- Tutustuttehan myös kiinteistön alkusammutuskalustoon
- Ohjeistusta, kynttiläjalkoja ja alusia voi tiedustella henkilökunnalta
Hätätapauksessa soita 112
Civil defence
This property does not have its own civil defence shelter. The property is part of the general civil defence district. Rescue operations are dependent on regional population protection. Rescue operations are also prepared to operate in exceptional conditions. Core tasks are detecting threats and warning about them and maintaining population protection possibilities, as well as taking care of rescue operations. The objective is the most efficient operation possible in accident situations under exceptional circumstances. The authorities will instruct on moving into civil defence shelters when so required.
Safeguard evasion
Safeguard evasion means controlled relocations of members of the population from a danger zone in a situation where this is considered less risky than taking cover indoors. Such situations are for example fast-developing dangerous substance accidents, extensive harm caused by exhaust fumes, danger of explosion, and radiation situations.
Safeguard evasion is always done on a special order from the authorities. The authorities have planned in advance to perform a safeguard evasion from the area and reserved the necessary transportation equipment for it.
Storing movables
Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.
The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.
- Exit corridors, staircases, inside hallways, and storage area passages
-
- It is not permitted to store any items.
- Under or near buildings
-
- It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
- Attention!
-
- The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that