Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Johdanto

Pelastussuunnitelman tarkoituksena on herättää työntekijöiden, ohjaajien ja seurakuntalaisten mielenkiintoa turvallisuusasioita kohtaan ja antaa heille tietoa kiinteistön turvallisuuteen liittyvissä asioissa normaali- ja poikkeusoloissa sekä selkeyttää toimintaohjeita vaaratilanteiden, onnettomuuksien, suuronnettomuuden ja poikkeusolojen varalta.

Oikeat ensitoimenpiteet ennen ammattiauttajien saapumista ovat ratkaisevan tärkeitä esimerkiksi sairaskohtaus-, palo- tai vesivahinkotilanteessa. Onnistuneet ensitoimenpiteet vähentävät onnettomuuden seurauksena syntyviä vahinkoja merkittävästi - ääritilanteessa antavat lähimmäiselle elämän takaisin. Meistä jokainen on velvollinen toimimaan ja auttamaan omien kykyjensä mukaan.

Oulun seurakuntayhtymä

Lainsäädäntö

Pelastussuunnitelman laatimisvelvollisuus perustuu pelastuslain (PeL 379/2011) sekä pelastusasetuksen (PeA 40772011) vaatimuksiin omatoimisesta varautumisesta. Säädösten tavoitteena on ihmisten oman toiminnan sekä viranomaistoiminnan menetelmin vähentää tulipalojen, tapaturmien ja muiden vaaratilanteiden määrää siten, että väestön terveys, omaisuus, työpaikat, toimeentulo, tuotannon jatkuvuus ja puhdas ympäristö kyetään turvaamaan kaikissa olosuhteissa sekä normaali- että poikkeusoloissa.

Pelastussuunnitelma on kirjoitettu dokumentti siitä, kuinka leirikeskus varautuu toimimaan erilaisissa onnettomuus-, vaara- tai vahinkotilanteissa ja kuinka se organisoi onnettomuuksia ehkäisevän toiminnan. Järjestelyjen lähtökohtana ovat uhkakuvat sekä niistä johdettujen riskien arviointi ja hallinta. Tässä kiinteistössä suunnitteluvelvoitteen määräytymiseen on vaikuttanut seuraavat pelastuslain kohdat: 14 §,15 §,16 §.

Jakelu ja päivittäminen

Suunnitelma on tarkastettava vähintään kerran vuodessa sekä toiminnan oleellisesti muuttuessa. Pelastusviranomaisia täytyy pitää ajan tasalla suunnitelmasta ja sen oleellisista päivityksistä.

Päivittäminen

Suunnitelmapäivityksestä vastaa: Seurakuntamestarit

Omatoiminen suunnitelman tarkastus tehdään vuosittain. Kukin seurakunta pitää ajantasalla pelastussuunnitelmassa esitettyjen vastuuhenkilöiden ja toimintojen oikeellisuuden, tarvittaessa päivittää päivitysoikeuksiensa laajuudessa sekä ilmoittaa muista tarvittavista muutoksista turvallisuuspäällikölle.

Päivitystä valvoo ja ohjaa seurakuntayhtymän turvallisuuspäällikkö.

Jakelu

Suunnitelma löytyy MSTC-pelastussuunnitelmatyökalusta. Pelastussuunnitelman pääsee lukemaan seurakuntayhtymän kotisivuilta tai kiinteistön ohjetaulussa olevan QR-koodin kautta.

Basic property information

Leirikeskuksessa järjestetään koulutuksia, kokouksia,
toimintapäiviä sekä asiakas-, sauna-, ja nuotioiltoja.
Leirikeskukseen voi majoittua 48 henkilöä.
Leirillä voi olla myös liikuntarajoitteisia henkilöitä.

Basic information

Property name Leirikeskus Loisto
Building address Isoniementie 510
90820 KELLO
Number of buildings 1
Property owner Oulun seurakuntayhtymä
Year of construction 2020
Surface area 3,219 m²
Number of floors 1
Fire class P3
Building material Wood
Use Leirikeskus

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Pohjois-Pohjanmaa. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 16 minutes.

Maintenance SR-kiinteistöhuolto Oy
phone 085400409
service 0823748946
Electricity supplier Oulun Energia
tel. 0855843300
service line 0855843222
http://www.oulunenergia.fi
Water company Oulun kaupunki: Oulun vesi
tel. 0855843800
service line 0447033800
http://www.oulunvesi.fi
Gathering area Keskipihalla
Heating type Air-water heat pump, electricity
Main water shutoff Teknisessä tilassa (erillinen siipi)
Heat distribution room Teknisessä tilassa (erillinen siipi)
Electricity switchboard Majoituspäädyn tilassa 1.27. (Käynti myös ulkokautta). Pääkytkin merkittynä.
Ventilation device Toisessa kerroksessa, käynti ulkokautta
Air ventilation emergency stop

Pääeteisessä

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 100 100 48
48 majoituspaikkaa
On weekends 100 100 48
48 majoituspaikkaa

Kiinteistön huoltotoimenpiteet

  • Kiireelliset kiinteistöhuoltotyöt hoidetaan arkena kiinteistöpalveluiden kautta.
  • Kiireettömät kiinteistöhuoltotyöt hoidetaan aina palvelupyynnöllä.
  • Virka-ajan ulkopuolella kiireellisissä kiinteistöhuoltotöissä otetaan yhteyttä päivystysnumeroihin (Katso luku 5.4.).
  • Viikonloppuisin tilatuista kiireellisistä kiinteistöhuoltotöistä (esimerkiksi viemärihuolto) ilmoitetaan palvelupyynnöllä kiinteistöpalveluihin.
  • Mahdolliset siivouksen tai kiinteistöhuollon reklamaatiot ilmoitetaan palvelupyynnöllä.

Organisation

Turvallisuushenkilöstö

Onnettomuuksien ja vahinkojen ennaltaehkäisystä sekä pelastus-, ensiapu- ja muista kiireellisistä tehtävistä vastaavat seurakunnan turvallisuushenkilöstö. Turvallisuushenkilöstöllä on jokaisella oma tehtävänsä, jonka he hoitavat muun työnsä ohella. Henkilöstön tulee perehtyä huolellisesti seurakunnan pelastussuunnitelmaan, omaan tehtäväkuvaukseen ja annettuihin turvallisuusohjeisiin ja toimia niiden mukaan sekä normaaliaikana, että onnettomuuden sattuessa.

Myös jokaisen seurakunnan henkilön tulee toimia annettujen ohjeiden mukaan, ylläpitää ja edistää seurakunnan turvallisuuskulttuurin muodostumista ja tarvittaessa ehkäistä vahingon syntyminen tai rajoittaa vahingon laajuutta. Seurakunnan johdon tulee omalta osaltaan mahdollistaa turvallisuuteen tähtäävä toiminta antamalla turvallisuushenkilöstölle riittävä toimintavapaus tehtävien suorittamiseen.

Turvallisuushenkilöstön tehtävät

Yhteisen seurakuntaneuvoston päätöksellä (8/25.5.2005 § 200 liite 51) on yhtymään nimetty pelastusorganisaatio.

Turvallisuusjohtaja (yhtymäjohtaja) Antaa edellytykset turvallisuustoiminnan luomiselle ja ylläpitämiselle. Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan tavoitteet yhdessä turvallisuuspäällikön kanssa. Antaa turvallisuushenkilöstölle taloudelliset toimintaresurssit. Päättää laajoissa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa toiminnan muutoksista.

Turvallisuuspäällikkö Johtaa turvallisuustoimintaa ja vastaa siitä, että tilat pysyvät säädösten, määräysten ja ohjeiden edellyttämässä kunnossa. Pitää yhteyttä alan viranomaisiin ja osallistuu tarkastuksille.
Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan painopistealueet. Vastaa turvallisuusmateriaalin hankkimisesta ja ylläpitämisestä. Arvioi turvallisuustoiminnan tuloksellisuutta ja raportoi toiminnastaan johdolle. Johtaa turvallisuushenkilöstön toimintaa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa

Turvallisuusvalvoja (leirihenkilöstö) Huolehtii päivittäisen palo- ja henkilöturvallisuuden sekä muun pelastus- / turvallisuustoiminnan ylläpitämisestä. Huolehtii pelastus-, sammutus-, ensiapu- tai muiden toimenpiteiden käynnistämisestä onnettomuus- tai vahinkotilanteissa. Poistuu itse viimeisenä omalta vastuualueeltaan (evakuointitilanne). Huolehtii pelastus- / turvallisuustoimintaan liittyvän valmiuden ylläpitämisestä alueellaan. Perehdyttää leiriläiset leirin/tapahtuman turvallisuusjärjestelyihin ja toimintaan onnettomuustilanteissa. Kehittää ja tekee esityksiä turvallisuuden kehittämiseksi.

Turvallisuushenkilöstön koulutus ja tiedotus

Yhtymän palveluyksiköiden ja seurakuntien järjestämien tilaisuuksien vastuuhenkilöille koulutetaan pelastussuunnitelman sisältö. Kun henkilöt liikkuvat eri kohteissa, lukevat he ennen tilaisuuden alkua aina kiinteistökohtaiset pelastussuunnitelmat.

Yhtymään tulevan uuden työntekijän perehdyttäjän tulee esitellä tarkasti sen kiinteistön pelastussuunnitelma, missä henkilö pääasiassa työskentelee. Jos työntekijän työnkuva edellyttää työskentelyä useissa kiinteistöissä, tutustuu hän niiden pelastussuunnitelmiin oma-aloitteisesti.

Leireille tulevat henkilöt perehdytetään aina leirin turvallisuusohjeisiin.

Safety personnel for the property

Management representative Aarne Kiviniemi
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0505223285
aarne.kiviniemi@evl.fi
Security manager Jukka Rönkönharju
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0408477641
jukka.ronkonharju@evl.fi

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company SR-kiinteistöhuolto Oy 085400409 0823748946
Maintenance
Name Telephone number Duty hours
Electricity maintenance Oulun Energia 0855843222 Continuous duty
Water maintenance Oulun Vesi 0447033800 Outside of working hours

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Riskit

Kohteen riskit on kartoitettu ja analysoitu erilliseen liitteeseen. Kyseisen liitteen löydät Liitteet-välilehden alta tai Tulosta-välilehden alla olevan tulostettavan pelastussuunnitelman lopusta.

Safety procedures

Safety at premises

The property has a recording CCTV system.

Camera surveillance
Description Tallentava kameravalvonta
Kattavuus: Kiinteistön yleisten tilojen ja piha-alueiden valvonta

The property has burglar alarms

Burglar alarm
Location Pääeteisessä ohjainyksikkö
Description Koko kiinteistön kattava murtohälytinjärjestelmä

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Keittiössä Fire blanket
Toimistossa Fire blanket
Ilmanvaihtokonehuoneessa Fire extinguisher 6 kg jauhesammutin
Keittiössä Fire extinguisher 6kg hiilidioksidisammutin
Liinavaatehuoneessa Fire extinguisher 6 kg jauhesammutin
Pukuhuoneessa (tila numero 140) Fire extinguisher 6kg jauhesammutin
Toimistossa Fire extinguisher 6 kg jauhesammitin
Majoistuspäädyn ulko-oven vieressä ja toimiston vieressä Fire hydrant
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Safety equipment

Smoke extraction

The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.

Smoke removal machine
Location of smoke extraction hatches IV-konehuoneessa
Description IV-konehuoneelle savunpoisto
Location of centre IV-konehuoneessa
Smoke removal activation Pääeteisessä

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Location Pääeteinen
Description Led-pohjainen poistumis- ja turvamerkkivalojärjestelmä. Sähkökatkon sattuessa järjestelmä ylläpitää turva- ja merkkivaloja 30 minuuttia
Location of centre Palovaroitinkeskuksen yhtyeydessä pääeteisessä
Coverage Järjestelmä kattaa kaikki kiinteistön poistumistiet

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Pääeteisessä

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • First aid training has been organised.
  • The ambulance will be directed to:

    Tulotiellä parkkipaikan kohdalla.

    Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
    Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
    Viestintäjohtaja, puh 0405462713
    Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
    Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641.

    .
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
First aid cabinet Keittiössä
First aid cabinet Toimistossa

Fire safety

Smoke detector

The purpose of fire alarms is to alert of any imminent fire. This will enable measures to extinguish the fire, warn others and take rescue measures.

Smoke detector
Location Pääeteisessä
Description Verkkovirtaan kytketty palovaroitinjärjestelmä, jossa savu- ja lämpötunnistimia. Käsipainikkeet majoitussiiven ulko-ovella, sähköpääkeskuksen vieressä ja keittiössä
Location of centre Pääeteisessä
Coverage Järjestelmä kattaa kiinteistön kaikki tilat
System model Mains
Type of alarm Localised alarm

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Leirikeskus Loisto Usage method compartmentalisation Kiinteistön majoitussiipi on omassa palo-osastossaan EI60 sekä jokainen majoitushuone on oma erillinen palo-osasto EI30
The property has the following firedoors:
Location Firedoor type Floor
Leirikeskus Loisto E30 1
Majoitushuoneiden ovet palo-ovia
Leirikeskus Loisto E30 1
Majoissiipi omassa palo-osastossa

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Leirikeskus Loisto Kiinteistössä on kuusi (6) poistumistietä, kolme kiinteistän keskellä, keittiöpäädyssä kaksi ja majoituspäässä yksi
Gathering area: Keskipihalla

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

Hot work licences can be granted by the following people responsible for hot work:

Jukka Rönkönharju
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0408477641
jukka.ronkonharju@evl.fi
Aapo Korteniemi
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0443161730
aapo.korteniemi@evl.fi

Other arrangements

Ventilation device

Ventilation device
Location Toisessa kerroksessa, käynti ulkokautta
Description Ilmanvaihtokoneen tyyppi: Koneellinen ilmanvaihto
Emergency stop switch location Pääeteisessä

Waste disposal

Waste disposal
Location Erillisessä siivessä lukitussa jätehuoneessa
Description JÄTEASTIAT:
Polttokelpoinen jäte 2 x 660l astia
Kartonki 1 x 660l astia
Paperi 1 x 660l astia
Metalli 1 x 240l astia
Lasi 1 x 240l astia
Bio 2 x 240l astia

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Huomiothan, että kiinteistön pohjakuva löytyy Liitteet -välilehden alta. Pohjakuvasta löytyvät kaikki kiinteistön keskeisimmät turvallisuusjärjestelyt.

Safety organisation

Safety personnel for the property

Management representative Aarne Kiviniemi
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0505223285
aarne.kiviniemi@evl.fi
Security manager Jukka Rönkönharju
Oulun seurakuntayhtymä
phone 0408477641
jukka.ronkonharju@evl.fi

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Tulotiellä parkkipaikan kohdalla.

Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
Viestintäjohtaja, puh 0405462713
Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641.

Tiedottaminen onnettomuus- ja kriisitilanteissa

  • Onnettomuuksista tiedottaa julkisuuteen poliisi tai palokunta
  • Yhteydet tiedotusvälineisiin hoitaa viestintäpalvelut
  • Lausuntoja yhtymän nimissä antaa yhtymäjohtaja ja seurakunnan nimissä kirkkoherra
  • Työntekijät eivät anna koskaan asianosaisten tietoja julkisuuteen
  • Poliisi ilmoittaa tapahtuneesta menehtyneen omaisille ja virka-apua annetaan tarvittaessa
  • Puhelinnumerot:

Yhtymäjohtaja 0505223285

Viestintäjohtaja 0405462713

YKN:n pj 0405747168

  • Estä vahinkojen syntyminen
  • Hälytä apua, hätäkeskus 112
  • Ilmoita esimiehellesi
  • Suuret vahingot ja kaikki onnettomuudet aina yhtymäjohtajalle, viestintäjohtajalle ja YKN:n puheenjohtajalle
  • Noudata viranomaisilta ja esimieheltäsi saamiasi ohjeita
  • Suuronnettomuus: seuraa uutisia

Suurista vahingoista ja kaikista onnettomuuksista tieto välitetään yhtymäjohtajalle, yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtajalle ja viestintäjohtajalle. Sama koskee muita kriisinomaisia tilanteita. Tärkeää on varmistaa, että heistä ainakin yksi saa tiedon. Tekstiviesti, sähköposti tai vastaajapalveluun jätetty viesti ei riitä. Pienissä vahingoissa riittää ilmoitus esimiehelle.

Onnettomuustilanteissa tiedotusvastuu muun muassa pelastustoimien etenemisestä on aina sillä viranomaisella, jolla on tilanteen johtovastuu, yleensä pelastustyötä johtavalla viranomaisella. Yhteydet omaisiin ja viranomaisiin hoitaa pääsääntöisesti pelastustoimi, joka tarvittaessa pyytää virka-apua seurakunnalta.

Seurakuntayhtymän nimissä lausuntoja antaa yhtymäjohtaja ja seurakunnan nimissä kirkkoherra tai heidän sijaisensa. Tiedotusvälineitä saattaa kiinnostaa ensimmäisen silminnäkijän tai muun asiaan keskeisesti liittyvän seurakuntien työntekijän henkilökohtainen kokemus. Haastattelutilanteessa on muistettava, että vääriä tietoja on vaikeaa jälkikäteen korjata ja väärät tiedot saattavat johtaa tilanteen hankaloitumiseen. Siksi haastatteluvastauksissa tulee pysyttäytyä omassa todellisessa, henkilökohtaisessa kokemuksessa, mutta ei ryhtyä arvioimaan syitä tai seurauksia.

Puhelinvaihde ja toimistonhoitajat ohjaavat kriisiin liittyvät yhteydenotot viestintäjohtajalle tai tapauskohtaisesti sovitulle muulle henkilölle.

Puhelinvaihteen numero on (08) 316 1300

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Isoniementie 510, KELLO
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Näin elvytät

Potilaan elvyttäminen:

  • Siirrä potilas väljempään tilaan.
  • Avaa hengitystiet (Ojenna autettavan pää leuan kärjestä nostamalla ja toisella kädellä otsasta painamalla.)
  • Aloita elvytys painalluksilla.
  • Etsi painelukohta (rintalastan alaosasta kahden sormen leveyden verran ylöspäin).
  • Vie kädet rinnalle päällekkäin ja paina rintakehää alas (älä ryskää!) tasaisesti (30) painalluksen verran.
  • Käännä pää taaksepäin ja sulje nenä.
  • Paina tiiviisti huulet huulia vasten.
  • Puhalla aikuiselle sen verran kuin omista keuhkoista tulee yhdellä kertaa ja tee se kaksi kertaa (lapsille huomattavasti vähemmän, vauvalle poskosilla).
  • Jatka elvytystä tauotta rytmillä 30:2, (kunnes autettava herää: liikkuu, avaa silmänsä ja hengittää normaalisti, ammattihenkilöt antavat luvan lopettaa tai voimasi loppuvat.)

Verenvuodon tyrehdytys:

  • Aseta potilas makuuasentoon.
  • Jos verenvuoto on raajassa, kohota raajaa.
  • Tyrehdytä vuoto painamalla sormin tai kämmenellä suoraan vuotokohtaa.
  • Tee paineside

Sokkipotilaan ensiapu:

  • Tyrehdytä verenvuodot.
  • Aseta potilas pitkälleen jalat koholle.
  • Peittele lämpimästi
  • Huolehdi, että hengitystiet pysyvät avoimina.
  • Käännä tajuton kylkiasentoon.
  • Rauhoita potilasta.
  • Älä anna juotavaa, koska se voi johtaa oksenteluun.

Fire

Save and warn
  • Rescue those in immediate danger and warn others.
  • Direct people to the gathering area.
Extinguish and contain
  • Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
  • Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
Alert
  • Alert the fire department by calling 112 from a safe location.
  • Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location.
  • In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

    Tulotiellä parkkipaikan kohdalla.

    Tehdystä hätäilmoituksesta tai pelastusviranomaisten paikalle tulosta seurakuntamestari tai toiminnan vastuuhenkilö ilmoittaa jollekin seuraavista henkilöistä:
    Yhtymäjohtaja, puh 0505223285
    Viestintäjohtaja, puh 0405462713
    Yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, puh 0405747168
    Turvallisuuspäällikkö, puh 040 847 7641.

In evacuation situations the gathering area is: Keskipihalla

Toimenpiteet hätäpoistumistilanteessa

Palonalku on havaittu ja hätäilmoitus on tehty

OTA JOHTOVASTUU / TEE TILANNEARVIO

Toiminnasta vastaava henkilö

TEHTÄVÄT / TEHTÄVIEN JAKO

Määrää itsellesi apulaisia pelastustehtäviin henkilökunnan lisäksi

1. Selvitetään mistä hälytys aiheutuu

  • Missä palaa, onko savua
  • Alkusammutus käyntiin

2. Onko ihmisiä vaarassa

3. Päätös hätäpoistumisesta – johtovastuussa olevan on tehtävä ratkaisu

  • Onko savua
  • Päätös siirrytäänkö kiinteistöstä ulos

4. Hätäilmoitus tai varmistussoitto 112

5. Käske opastus ja liikuntarajoitteisten auttaminen

6. Kuuluta tilaisuuden keskeyttäminen ja kerro tilanne

  • Ohjeet poistumisesta ja missä on kokoontumispaikka
  • Mitä mukaan
  • Tietävätkö kaikki

7. Käske tilojen tarkastus, että kaikki ovat poistuneet

  • Ilmoitukset tarkastustuloksista

8. Nimeä johtaja kokoontumispaikalle

  • Ensiavun järjestäminen
  • Puuttuvien kysely
  • Informaatio tilanteesta ja jatkosta

9. Yhteistyö pelastustyön johtajan kanssa

  • Yleisavain
  • Rakennuksen tuntemus

10. Ilmoitukset

  • Yhtymänjohtaja, yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtaja, viestintäjohtaja
  • Lähin oma esimies

Action in the gathering area

Gathering area: Keskipihalla

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: SR-kiinteistöhuolto Oy, phone 085400409, service 0823748946
    • to the duty person, Oulun Vesi 0447033800
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Teknisessä tilassa (erillinen siipi)
  • Heat distribution room: Teknisessä tilassa (erillinen siipi)
  • Electricity switchboard: Majoituspäädyn tilassa 1.27. (Käynti myös ulkokautta). Pääkytkin merkittynä.
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Under threat of violence

In an unarmed threatening situation, act in the following way.

  • Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
  • Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
  • Call for help depending on the circumstances.
  • Escape and help others escape.

Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.

If the threatening person is armed, act in the following way.

  • Do not resist.
  • Do whatever the person threatening you tells you to do.
  • As the situation permits, try to warn others.
  • By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
  • After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.

Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.

Bomb threat

A bomb threat is often unfounded and made by a disturbed individual, but it should always be taken seriously, and each threat should be notified to the police. In this situation, it is important to keep calm.

When the threat is made by phone

  • Remain calm. Prolong the call.
  • Make notes. Write the threat down word-for-word.
  • Ask questions.
    • Where is the bomb?
    • What does the bomb look like?
    • When will the bomb explode?
    • Why?
  • Try to get your colleague's attention already during the phone call, so that he/she can inform the person responsible for safety during the call.
  • Pay attention to the caller's speaking style and tone of voice.
    • Does he/she use noticeable dialect or other special characteristics?
    • Is he/she agitated?
    • Is he/she reading the message from a piece of paper?
  • Listen to the background noises as well (e.g. traffic or discussions in the background).
  • After the call, notify the safety and security personnel on your premises or property (cf. chapter of safety and security personnel).
  • If this is not possible, call the police immediately at 112 and act according to their instructions.

A suspicious object or threatening letter

  • Do not touch the object.
  • If the item in question is a letter or other such object that you have handled, pay attention to the places you have touched and place the letter in a plastic pocket, for example.
  • Notify immediately the personnel responsible for safety and security on your premises and the property (cf. chapter on safety and security personnel) as well as the police at emergency number 112.
  • Isolate the area as well as possible. Keep in mind possible police investigations (fingerprints and footprints are first-class evidence).
  • Do not panic. Act according to the instructions from the police and the safety personnel.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 085400409).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

Kynttilöiden turvallinen polttaminen

Kynttilöiden turvallisen polttamisen takaamiseksi, otattehan huomioon seuraavat seikat:

  • Kynttilöitä saa polttaa vain tiloissa olevissa kynttiläjaloissa tai palamattomien alustojen päällä
  • Varmistettahan, ettei kynttilöiden lähellä ole palavia tai helposti syttyviä materiaaleja, esimerkiksi verhoja
  • Kynttilöitä ei koskaan saa jättää vartioimatta
  • Kynttilöitä ei saa polttaa liian lähekkäin
  • Leirikeskusten majoitustiloissa kynttilöiden polttaminen on kielletty
  • Tutustuttehan myös kiinteistön alkusammutuskalustoon
  • Ohjeistusta, kynttiläjalkoja ja alusia voi tiedustella henkilökunnalta

Hätätapauksessa soita 112

Civil defence

This property does not have its own civil defence shelter. The property is part of the general civil defence district. Rescue operations are dependent on regional population protection. Rescue operations are also prepared to operate in exceptional conditions. Core tasks are detecting threats and warning about them and maintaining population protection possibilities, as well as taking care of rescue operations. The objective is the most efficient operation possible in accident situations under exceptional circumstances. The authorities will instruct on moving into civil defence shelters when so required.

Safeguard evasion

Safeguard evasion means controlled relocations of members of the population from a danger zone in a situation where this is considered less risky than taking cover indoors. Such situations are for example fast-developing dangerous substance accidents, extensive harm caused by exhaust fumes, danger of explosion, and radiation situations.

Safeguard evasion is always done on a special order from the authorities. The authorities have planned in advance to perform a safeguard evasion from the area and reserved the necessary transportation equipment for it.

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that
Thank you for reading the document.